Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сливӑран (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Сливӑран кӑшт пӗчӗкрех пулать.

Поменьше, чем слива.

Хуртсем пурҫӑн кӑларни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Сливӑран туни вӑл пит аван!

Старая препеченица, добрая!

21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Сливӑран тутлӑ шӑршӑ кӗнӗ, ҫавӑнпа Иванӑн ӑна темӗн пек ҫисе пӑхасси килнӗ.

И очень они ему нравились, очень хотелось съесть.

Слива шӑмми // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Инҫетре пӑхӑр куркасем пӗр-пӗрин ҫумне ҫапӑннӑ сасӑсем илтӗнеҫҫӗ, вӗсем сливӑран вӗретсе тунӑ йӳҫеке аса илтереҫҫӗ, ҫӑварта вӑл уҫҫӑн каласа каяссӑн туйӑнать.

Правда, издалека доносился резкий стук медных чарок друг о друга, напоминая о компоте из чернослива и вызывая даже иллюзорное ощущение прохлады.

Халӑха кӑтартма // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 107–114 стр.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed