Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

рыбными (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Жалуем сим имянным указом с монаршим и отеческим наших милосердием всех, находившихся прежде в крестьянстве и в подданстве помещиков, быть верноподданными рабами собственной нашей короне и награждаем древним крестом и молитвою, головами и бородами, волностию и свободою и вечно козаками, не требуя рекрутских наборов, подушных и протчих денежных податей, владением землями, лесными, сенокосными угодьями и рыбными ловлями, и соляными озерами без покупки и без оброку и освобождаем всех прежде чинимых от злодеев дворян и градских мздоимцев-судей крестьяном и всему народу налагаемых податей и отягощением.

Help to translate

Тӗлӗнтермӗш хӗр // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— «Се яз царь и великий князь Иван Васильевич всеа Русии пожаловал есми Благовешенского монастыря архиманрита Исаию з братеею… в Курмышском уезде селцом Мигино з деревнями, да деревнею Плотинской враг, да лесами бортными ухожаи по реке Суре, рыбными ловли и бобровыми гоны в реке в Суре от речки Курмышки и от речки Урги наниз по Суре по Волгу реку…

Help to translate

3. Ҫынсене мӗн вӑрҫтарать // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed