Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

руководитӗле (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
«Хам пӗр-пӗр паллӑ шухӑш тӑрне хӑпарса ларса унтан хам тӗрӗссине курсан, эпӗ ҫирӗп тата штык пекех тӳрӗ пулатӑп; анчах руководитӗле хисеп тумалла е хӑналамалла пулсан, эпӗ ҫемҫе те ҫаврӑнӑҫуллӑ ҫын; начальник ҫименни е ӗҫменни ҫине лӑпкӑн пӑхма пултараймастӑп, тет, хамӑн ӑш пӑтранса каять…

«Я если залезу на точку зрения и оттуда убеждаюсь, тогда я человек твердый и прямой как штык; а если руководителя уважить или угостить, то я человек мягкий и податливый: не могу, говорит, покойно видеть начальника, если он не ест и не пьет, аж самому тошно…

Вунҫиччӗмӗш прохор, шуҫ ӑстисен королӗ // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed