Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

руководителӗн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Класс руководителӗн ӗҫе те пайтах вӑхӑта илет.

Help to translate

Кӗтмен ҫыру // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 210–239 с.

Унта Александр Николаевӑн амӑшӗпе ашшӗ — Галина Николаевнӑпа Николай Нефалимович, тӑванӗсем, юлташӗсем, ЧР Пуҫлӑхӗн Администрацийӗн руководителӗн пӗрремӗш заместителӗ Владимир Степанов, РФ Федерацин хӑрушсӑрлӑх службин Чикӗ хуралӗн Управленийӗн сотрудникӗ Виталий Рупышев, РФ Федерацин хӑрушсӑрлӑх службин Чӑваш Республикинчи Управленийӗн начальникӗн заместителӗ Сергей Баранов, Вӑрмар муниципаллӑ округӗн пуҫлӑхӗ Василий Шигильдеев, «Ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем» патшалӑх фончӗн регионти филиалӗн руководителӗ Елена Зайцева, ЧР Патшалӑх Канашӗн депутачӗ Леонид Пронин, ЧР Пуҫлӑхӗн коррупцие хирӗҫ кӗрешекен Управленийӗн начальникӗ Петр Куприн, Тихвински Турамӑш турӑшӗ ячӗллӗ Мӑнҫырмари чиркӳ настоятелӗ Леонид Ермолаев протоиерей тата ыттисем те хутшӑнчӗҫ.

Help to translate

Кӗтеснерти шкула Александр Николаевич Николаев аслӑ лейтенантӑн ятне парассипе торжествӑлла мероприяти иртрӗ // Вӑрмар тӑрӑхӗ. http://gazeta1931.ru/urmary/12014-k-tesn ... iyati-irtr

Ҫавӑн пекех унпа пӗрле района ЧР вӗрентӳпе ҫамрӑксен политикин министрӗн заместителӗ Н.Скворцова, ЧР строительство, архитектура тата пурӑнмалли ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑх министрӗн пӗрремӗш заместителӗ В.Максимов, ЧР Патшалӑх Канашӗн депутачӗ Ю.Зорин, «Единая Россия» партин регионти обществӑлла приемнӑйӗн руководителӗн заместителӗ Л.Пронин, РФ Патшалӑх Думин депутачӗ А.Аршинова килсе ҫитнӗ.

Help to translate

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев – Вӑрмар районӗнче // Э.МИХАЙЛОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2021.08.20, http://gazeta1931.ru/gazeta/8033-ch-vash-respublikin-pu-l-kh-oleg-nikolaev-v-rmar-rajon-nche

Унсӑр пуҫне, партӑсем хушшинчен тӑрса шавлас та килеттӗр: нумайрах пултӑр шӑв-шав, анчах — ӑслӑ шӑв-шав пултӑр, ҫав шӑв-шав аслӑ пулни класс руководителӗн сӑнӗнче те палӑрса тӑтӑр…

Им хочется, наконец, просто двигаться, может быть, даже вскакивать из-за парт, и чтоб было много шуму, и шум был умный, и по лицу классного чтоб они видели, какой это умный шум…

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Виктор шучӗпе, ку — класс руководителӗн шухӑшне питех те пӗлес килнӗрен ҫеҫ мар.

Впрочем, Виктор не может поручиться, что их толкает одно святое любопытство, что им так уж до зарезу нужно немедленно узнать мнение классного.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Манӑн ӑна, тӳрех куҫран пӑхса, класс руководителӗн ҫирӗп сассипе: «Ҫук, нихӑҫан та кун пек пулмасть. Ан хӑра, тӗрӗслӗх яланах ҫӗнтерет», — темеллеччӗ.

От меня требовалось взглянуть ей прямо в глаза и сказать тоном хорошего классного руководителя: «Нет, так не бывает. Не бойся, справедливость всегда восторжествует».

Вуннӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Сяо Сян руководителӗн ахаль ҫынсем мӗн калаҫнине итлеме, ӑна виҫсе пӑхма пӗлмеллине аса илчӗ.

Сяо Сян вспомнил, как кто-то однажды сказал ему, что руководитель должен ко всему прислушиваться, и особенно к словам обыкновенных простых людей.

XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Анчах хамӑн ҫамрӑк чухнехи пурнӑҫа аса илсен, манӑн ума яланах хамӑр комсомол руководителӗн, хӗрӳллӗ патриотӑн, простой та лайӑх ҫыннӑн — Мацуйӑн ҫутӑ сӑнарӗ тухса тӑрать.

Но когда я вспоминаю юность, передо мной всегда встаёт светлый образ Мацуя — моего первого комсомольского вожака, горячего патриота, простого, хорошего человека.

9. Ҫуxату // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Нумай-нумай вӑхӑт иртсен тин Прохор Палыч район руководителӗн ҫавӑн пек калаҫас йӑлине пӗлсе хӑнӑхса ҫитнӗ, анчах ун чухне, хӑй опытсӑр тата уҫӑ кӑмӑллӑ пулнипе, ӑнланайман-ха.

Только много спустя Прохор Палыч приспособился к такой манере руководителя района изъясняться, а тогда еще не понимал ее по неопытности и простоте своей.

1 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Партизансем ӑна тӗттӗм урамра вӗлерчӗҫ те летичевецсен поручикӗн тата пропагандисчӗн — нимӗҫсемпе пӗрле гимназистсемпе гимназисткӑсене тыта-тыта хупнӑ ҫыннӑн — летичевец-ҫамрӑксен паллӑ руководителӗн ҫурчӗ патне кайрӗҫ.

Партизаны рассчитались в темной улице и направились к дому лётичевского поручика, известного организатора лётичевской молодежи, который вместе с немцами бросал в тюрьму гимназистов и гимназисток.

35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Павӑл юлташ, отряда парти руководителӗн ӗҫне те туса пыраканскер, Гвоздена персе вӗлересси кирлӗ тата тӗрӗс пулнӑ, тесе ҫырать.

Товарищ Павле, исполняющий и обязанности партийного руководителя в отряде, пишет нам, что расстрел Гвоздена был правилен и необходим.

31 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Анчах парти руководителӗн авторитечӗпе усӑ курма пӑхни вӗсем хушшинчи хирӗҫӗве татах та ҫивӗчлентерсе ячӗ.

Но эта попытка использовать авторитет партийного руководителя только усилила раздражение между ними.

2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Хӑйӗн заместителӗ вилнӗренпе вӑл парти руководителӗн ӗҫне те туса пырать.

После гибели своего заместителя ему приходилось выполнять и обязанности секретаря партийной ячейки.

2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Санра чӑн-чӑн руководителӗн пултарулӑхӗ пулассине ӗненнипе эпӗ хӗпӗртерӗм…

Я рад был убедиться, что в тебе есть задатки настоящего руководителя…

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл участокри коллективра руководителӗн вырӑнӗ мӗнле пулмалли ҫинчен, унӑн ӗҫ йӗрки ҫинчен, вӑл парти организацийӗпе епле ҫыхӑнса тӑмалли ҫинчен кирлӗ ыйту хускатрӗ.

Он затронул важный вопрос о месте руководителя в низовом коллективе, о его стиле работы, о его отношениях с партийной организацией.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Сӑмах майӗн калам-ха, кашни руководителӗн кадрсем хӑйӗн ӳстерсе ҫитӗнтермелле.

— Кстати, каждый руководитель обязан воспитывать кадры.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗчӗк япалашӑн пулас пулать: совет влаҫӗ руководителӗн пуҫарулӑхӗ ҫук…

Оказывается, за маленьким: у руководителя советской власти нет инициативы…

XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Кунта чи кирли акӑ мӗнре: парти руководителӗн председатель ҫул-йӗрне тӗплӗн те тӗрӗс ӑнланса илмелле…

Тут главное, чтобы партийный руководитель глубоко и правильно уяснил линию председателя…

XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed