Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

рикшан (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Унӑн курайманлӑхпа тулнӑ куҫӗсем рикшан таса мар ӗнсинчен тирӗнчӗҫ.

Его взгляд, полный ненависти, был обращен на грязный затылок своего рикши.

Мӗн пулнӑ пулнах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 109–113 с.

Ҫав рикшан ӗҫӗсене хак паракан судья пулма пултаратӑп-и-ха эпӗ?

Да смею ли я быть судьей этому рикше?

Пӗр пӗчӗк ӗҫ // Николай Иванов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 13–16 стр.

Ача йӑтса тӑракан ватӑ нянька ун-кун сӑнакаласа пӑхнӑ чух пуҫӗ ҫине илемшӗн тирсе лартнӑ чакак хӳри евӗр капӑрлӑхӗ, «Сучжоуран» тунӑскер, рикшан сӑмсине пырса лекнине те асӑрхайман.

Старая нянька с ребенком на руках глазела по сторонам и не заметила, как своей сучжоуской прической, похожей на хвост сороки, заехала в нос рикше, стоявшему рядом.

Халӑха кӑтартма // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 107–114 стр.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed