Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ракетчик (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Система администраторӗсем связистсем пулаҫҫӗ, геодезистсем, инженерсемпе строительсем ракетчик пулма пултараҫҫӗ.

Help to translate

Вести Чӑваш Ен. 02.05.2023 кунхи кӑларӑм // «Чӑваш Ен» ПТРК. https://chgtrk.ru/programmy/rossiya-1/ve ... t-02052023

Вӑл мана та ракетчик вырӑнне йышӑнчӗ.

Он подумал, что я тоже из ракетчиков.

17. Сехет чеелӗхӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Сана ракетчик хыҫҫӑн сӑнаса йӗрлесе пымалла, тесе ӑнлантарса панӑ.

Тебе объяснили, что за ракетчиком нужно следить.

8. Допрос // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Постсенчен ытти ачасем таврӑнчӗҫ те, чи малтан тытнӑ ракетчик ҫине ҫав тери тӗлӗнсе пӑхма тытӑнчӗҫ.

С постов вернулись остальные ребята и с любопытством уставились на первого пойманного ракетчика.

7. Ракетчик // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Вӑл питҫӑмарти ҫинчи шыҫӑннӑ вырӑна пӳрнипе хыпашласа пӑхрӗ те ракетчик патне пычӗ.

Он пощупал пальцем припухшее место на щеке и подошел к ракетчику.

7. Ракетчик // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ракетчик вӑл!.. — хӑйлатакан сассипе кӑшкӑрчӗ Васька.

Ракетчик!.. — хрипло кричал Васька.

7. Ракетчик // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ракетчик урсах кайрӗ.

Ракетчик рассвирепел.

7. Ракетчик // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ракетчик нумай вӑйлӑрах пулнӑ, Васька ӑна тӳрех сисрӗ.

Ракетчик был значительно сильнее, и это Васька сразу почувствовал.

7. Ракетчик // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Васька урамӑн тепӗр енне чупса каҫрӗ те, тем шутпа каялла ҫаврӑннӑ ракетчик умнех пырса тӑчӗ.

Васька перебежал на другую сторону и лицом к лицу столкнулся с ракетчиком, который, по каким-то соображениям, повернул обратно.

7. Ракетчик // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Малтанхи каҫ Васька пит те пӑлханса кашни иртсе пыракан ҫынах ракетчик тесе шутлама пикеннӗ пулсан, — иккӗмӗш каҫхине вӑл лӑпкӑрах пулнӑ, виҫҫӗмӗш каҫ вара тата ытларах лӑпланнӑ.

Если в первую ночь дежурства Васька сильно волновался и в каждой фигуре прохожего подозревал ракетчика, то на вторую, а тем более на третью ночь он держался гораздо спокойнее.

7. Ракетчик // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed