Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗртӑвансем (тĕпĕ: пӗртӑван) more information about the word form can be found here.
Интереслӗ ҫакӑ, пӗртӑвансем фронта кайма тивӗҫлӗ пулсан, вӗсене пӗр кун хушшинчех йыхравланӑ: Пантелейпе Николай Явкинсене августӑн 13-мӗшӗнче, Иванпа Сергей Павловсене августӑн 31-мӗшӗнче.

Help to translate

Вӗсем Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлеме вӑрҫа тухса кайнӑ // Ҫӗпрел тӑрӑхӗ. http://chuprale-online.ru/news/khyparsem ... a-irttercc

Хирӗҫеҫҫӗ те каяҫҫӗ пӗртӑвансем.

Help to translate

Тус е тӑшман? // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 187–206 с.

Касаканнисем пачах урӑх ҫынсем, Шешкер районӗнчи Урпауй ялӗнчи Сятмин ятлӑ пӗртӑвансем.

Help to translate

«Штирлиц» вӑрмантах пурӑнма юлать. // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Аслаҫӑрсем тахҫан пӗртӑвансем пулнӑ пуль сирӗн?..

Help to translate

1 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Ҫамрӑксем хӑйсен хушшинчи паттӑр дружинниксене, шыва путасран ҫапнӑ юлташӗсене, йывӑр вӑхӑтра ҫывӑхри колхоза мӗнле пулӑшнине, пӗртӑвансем пек пурӑнакан нумай-нумай юлташӗсене аса илме пуҫларӗҫ.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Пӗртӑвансем пӗр-пӗрин пурнӑҫӗ пирки ҫыру урлӑ ҫеҫ пӗлнӗ.

Help to translate

Пурнӑҫ ҫулӗ тикӗс мар // Надежда СЕМЕНОВА. http://kasalen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d1%8 ... %b0%d1%80/

Пӗртӑвансем пиллӗкӗшӗ те шкул вӑхӑтӗнче тӗрлӗ ӑмӑртусенче хастарлӑхпа палӑрнӑ.

Help to translate

Пӗтӗм пурнӑҫӗ - спорт // Светлана ЧИКМЯКОВА. https://putpobedy.ru/publikatsii/13452-p ... rn-c-sport

Кунта Р.Г. Кузеев сӑмахӗсем шӑпах вырӑнлӑ: «Ҫак юмах фактӗнче истори тапхӑрӗнче ҫирӗпленнӗ экзогами йӗркисем ӳкерӗнсе юлни иккӗлентермест те. Ку йӑла саккунӗсемпе пӗр ӑрури ҫынсем йӑх пуҫне ашшӗ вырӑнне хунӑ, хӑйсене вара пӗртӑвансем тесе ӗненнӗ».

Здесь весьма уместно высказывание Р.Г. Кузеева: «Не вызывает сомнений, что в основе подобного типа сказок запечатлились традиции экзогамии. По законам этой традиции, люди одного рода главу своего рода принимали за родного отца и верили, что сами являются кровными родственниками».

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Кирилпа Мефодий пӗртӑвансем ҫинчен тата вӗсен пурнӑҫ ҫулӗ ҫинчен видеоролика ачасем интересленсе пӑхнӑ.

Help to translate

Кирилпа Мефодине аса илнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... ln-3272683

Пӗртӑвансем ҫав пушӑ лавккасем ҫине пӑхаҫҫӗ те кусен хуҫисем те халӗ пирӗн пекех тӗнче тӑрӑх сӗтӗрӗнсе ҫӳреҫҫӗ пулӗ тесе шутлаҫҫӗ.

Help to translate

Ҫул — малалла // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Тутарсемпе чӑваш ҫамрӑкӗсем шкул патӗнчен пӗртӑвансем пек шӑкӑл-шӑкӑл калаҫса анчӗҫ.

Help to translate

Хурлӑхлӑ пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫынсен опычӗпе паллашма пӗртӑвансем вӑйлӑ хуҫалӑхсене, ют ҫӗршывсене ҫитсе кураҫҫӗ.

Help to translate

Телейне тӑван тӑрӑхра тупнӑ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11307-te ... -khra-tupn

«Яка Иллепе Мулкач Терушӗ пирӗн — пӗртӑвансем, — тесе Мултиер Григорьев ҫумне сӗтел патне пырса ларчӗ.

— Теруш да Илле у нас — два сапога пара, — насмешливо добавил Мульдиер, обращаясь к Григорьеву.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Турӑ умӗнче эпир пурте пӗр тан, пӗртӑвансем

— Как же, как же, перед богом все мы равны, все братья…

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эпир санпа пӗртӑвансем вӗт, Александр атте…»

— Мы ведь с тобой родные братья, отец Александр.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эпир пӗртӑвансем.

Мы близкие родственники.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Альфред вара сарайра ларакан Эмильрен те вӑрӑмраххӑн сывласа илчӗ, унтан арӑслан чӗриллӗ пӗртӑвансем ҫинчен калакан балладӑна юрласа ячӗ.

На что Альфред вздохнул куда горше, чем Эмиль в своём сарае, и запел балладу про «Братьев Львиное Сердце».

Тунтикун, июлӗн ҫирӗм саккӑрмӗшӗнче Эмиль пальт валли хатӗрленӗ чустана ашшӗн пуҫӗ ҫине тӑкса яни, унтан сарайӗнче ҫӗрӗмӗш кӗлетке касса кӑларни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Соломон, Ленӑна Коля йӑмӑкӗ тесе, паянтан пуҫласа Кольӑпа Лена пӗрле, пӗртӑвансем пек пурӑнмаллине ҫеҫ пӗлтересшӗн пулнӑ.

Соломин назвал Лену Колиной сестрёнкой, желая этим сказать только то, что отныне Коля и Лена будут расти вместе, как брат и сестра.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Анчах та вӑт, архитектор юлташ, ҫак «горсксем» пӗртӑвансем евӗрех пӗрешкел ан пулччӑр тесен, мӗн шухӑшласа тупмалла?

А вот что придумать, товарищ архитектор, чтобы эти «горски» не были похожи, как родные братья?

4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Алла-аллӑн тытӑнчӗҫ те пӗртӑвансем, йывӑҫ тротуар ҫийӗн пушмакӗсемпе шаклаттарса, Покровски урамӗпе аялалла чуптарчӗҫ.

Схватившись за руки, брат и сестра, цокая башмаками по деревянному тротуару, помчались вниз по Покровской улице.

Чи лайӑх паллӑ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed