Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑрахманскер (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Ну, — ҫавӑрса ҫыртнӑ тутине сапӑр кулӑпа якаткаласа, пуҫламӑш сӑмах «мечӗкне пунклатрӗ» пӗр арҫынӗ, тӗксӗм кӳпшеке сӑн-питлӗскер, кӗрхи уплинкка евӗр куҫлӑскер, шӑртлӑ ҫырӑ мӑйӑх-сухалне хальхаҫҫӑн бритва лезвийӗ «ҫулса пӑрахманскер», сӑра пички пек латакаскер, — мӗнпе чирленӗ, ҫавӑнпах сипленмелле теҫҫӗ-и-ха?

Help to translate

Ҫын ҫынрах юлинччӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 197–201 с.

«Тӗнчере урӑхларах пурнӑҫ та пур, хӗрӗм. Хӑвна ирӗклӗрех туйни кирлӗ, хӑвшак та пурӑнмалла», — тенӗччӗ кун пирки пӗринче амӑшӗ Маргаритӑна, пенси ҫулне ҫитнӗ пулин те, халӗ те ӗҫне пӑрахманскер, хӗрӗ пекех тухтӑрта ӗҫлекенскер.

Help to translate

II // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Экзамента пӗрремӗш вырӑн йышӑннӑ гимназист, питҫӑмартине хура галстукпа ҫыхса ҫӳреме халӗ те пӑрахманскер, малти сак ҫине вырнаҫнӑ та сехетӗн атлас жилечӗ ҫумӗнчи кӗмӗл уҫҫипе выляса ларать.

Гимназист, выдержавший первым экзамен, сидел на первой лавке, все с подвязанной черным галстуком щекой, и играл серебряным ключиком часов на атласном жилете.

XXXVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫав тек юратса кӑна ҫӳрекен ырхан этем, аллинчен туя пӑрахманскер, ҫивӗч куҫлӑскер, хӑйсен ӗҫӗнчен ытларах тупӑш илесшӗн тӑранми ҫӑткӑнлӑхпа хыпса ҫуннӑ.

Этот рысистый человек, тощий, с палочкой в руке, остроглазый, сверкал и дымил, пылая ненасытной жадностью к игре делом.

III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed