Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пятисотка (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫур тонна таякан «пятисотка» текен фугаслӑ бомба ҫуртӑн пӗр хӗрринчи флигельне пырса тивнӗ, пур ултӑ этажне те шӑтарса анса подвалта ҫурӑлнӑ.

Фугасная бомба весом в полтонны, или «пятисотка», как ее называли, попала в крайний флигель дома, пробила все шесть этажей и разорвалась в подвале.

14. Чӗрӗллех пытарнӑскер // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Твоя ланка — пятисотка, Тай горилочка солодка.

Твоя ланка — пятисотка, Тай горилочка солодка.

Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Ганя лӑпкӑ сассипе; Твоя ланка — пятисотка, Твоя ланка — пятисотка

Ганя — своим грудным, спокойным голосом: Твоя ланка — пятисотка, Твоя ланка — пятисотка…

Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed