Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пускӑччи (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Бауман ура пускӑччи ҫине тӑчӗ.

Бауман стал на подножку.

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл юпа ҫумӗнчи шӑнкӑрав пускӑччи патне чупса пынӑ та пушар сӳнтерекенсене чӗнтернӗ.

Он побежал к столбику, где за стеклом была сделана кнопка, это звонок к пожарным, учитель разбил стекло и надавил кнопку.

Пушар // М. Тимофеева. Житков Б.С. Пулӑшу килет: калавсем; вырӑсларан М. Тимофеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 28 с.

Катя пӳрнине автомат пускӑччи ҫине пусрӗ.

Катя положила палец на спуск автомата.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed