Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

промокашкӑсем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Анчах кӗрен промокашкӑсем ҫав-ҫавах тап-таса выртаҫҫӗ: шӑпах ӗҫе тытӑнас чух кашни ир алӑкран килсе шаккаҫҫӗ.

Но розовые промокашки так и оставались чистыми, потому что тут же раздавался стук в дверь.

Таса промокашкӑсем // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Вӑхӑт иртсех пырать, ман ҫӗнӗ тетрадьсен ӑшӗнчи кӗрен промокашкӑсем ҫинче пӗр тумлам чернил таврашӗ те ҫук-ха.

Шли дни, а розовые промокашки в моих новеньких тетрадях оставались незапятнанными.

Таса промокашкӑсем // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed