Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

притонӗ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫакӑн хыҫҫӑн вӑл мӗн пур ҫула, хӑшӗнпе кайса ӑнӑҫлӑ ҫаратасса, пысӑк пайта тупасса сӳте-сӳте яврӗ, юлашкинчен акӑ мӗн тӗшмӗртрӗ: унӑн Дан еннелле каяс килмест, унта вара — Хура Хир сыснин, бандитӑн тата сутуҫӑн, притонӗ.

Потом, перебирая все направления, следуя которым мог бы совершить удачный грабеж или вообще получить выгоду, заметил он, что неохотно думает о дороге в Дан, на которой был притон Черного Вепря, бандита и скупщика.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 350–355 с.

Никам та тытайми бандит Котов, е урӑхла каласан, «мӑйсӑр этем», каҫсерен Садовой урамӗнче, картла вылякансен притонӗ тӗлӗнче, ҫынсене выльӑх пусакан ҫӗҫӗпе пӳрисенчен чике-чике вӗлернӗ-имӗш.

Неуловимый бандит Котов, или «человек без шеи», резал людей каждую ночь на Садовой у игорного притона — ударом мясного ножа в почки.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed