Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

портплед (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Хӑй ҫав тери ҫиллес каланине ҫемҫетес тесе, Владимир Ильич, шухӑшӗсем сапаланнӑ май, портплед тытса тӑракан ҫын енне пӑхса кӑштах кулчӗ те, васкаса вагон ӑшне кӗрсе кайрӗ.

Чтобы сгладить, что он говорит так сердито, Владимир Ильич рассеянно улыбнулся человеку с портпледом и торопливо влез в вагон.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Эпир мӗн пирки куҫнине вӗсем пиртен те лайӑхрах, ҫӑмӑлрах ӑнланаҫҫӗ, — тет Владимир Ильич хӑйӗн юлташӗсенчен пӗрне, икӗ аллипе клетчатӑй портплед тытса тӑракана.

Они лучше и проще нас поймут, почему мы уезжаем, — говорил Владимир Ильич одному из товарищей, державшему в обеих руках клетчатый портплед.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed