Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пончопа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Палатка вырӑнне те, утиял вырӑнне те ҫулҫӳревҫӗсем пончопа усӑ курчӗҫ, вӗсем пурте хӑйсене хупӑрласа тӑракан тачка пӗлӗтсем айӗнче ҫывӑрчӗҫ.

Пончо заменили путешественникам палатки и одеяла, и все заснули под покрытым чёрными тучами небом.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вучаха тата вут пӑрахса, пӗрне-пери ырӑ каҫ сунса, пурте пончопа пӗркенсе шӑпланчӗҫ, вара часах хӳшӗре темиҫе сас кӗвӗленсе хӑрӑлтатни илтӗнчӗ.

Подкинув топливо в очаг и пожелав друг другу спокойной ночи, все закутались в пончо, и вскоре в хижине раздался многоголосый храп.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Темиҫе минут иртсен пончопа пӗркеннӗ ҫулҫӳревҫӗсем тарӑн ыйхӑпа ҫывӑрма пуҫларӗҫ.

Несколько минут спустя путешественники, завернувшись в свои пончо, крепко уснули.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed