Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

полянӑран (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Анчах та мана Березовая полянӑран чӗнсе илсе кайма тӗнчере сӑлтав пулас ҫук пек туйӑнатчӗ.

Но мне все казалось — нет на свете такой причины, которая заставит его вызвать меня из Березовой.

63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Озеровецсем Сухая Полянӑран тухнӑран вара чи малтан тӗл пулнӑ нимӗҫ ҫак машинӑри полковник пулчӗ.

Полковник в машине был первым немцем, которого встретили озеровцы на пути от Сухой Поляны.

VII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Озеров полкӗ вара, тек пӗр минут та чарӑнса тӑмасӑр, Сухая Полянӑран тухса кайнӑ.

И полк Озерова, не задерживаясь больше ни одной минуты, выступил из Сухой Поляны.

VII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Озеров капитан Яхно комиссара Сухая Полянӑран тухса кайма хатӗрленес тӗлӗшпе мӗнпур кирлӗ ӗҫсене тума каларӗ, хӑй вара тыткӑна илнӗ нимӗҫ ротин командирне тӗпчеме кайрӗ.

Капитан Озеров попросил комиссара Яхно заняться всей подготовкой к выступлению из Сухой Поляны, а сам отправился допрашивать захваченного в плен командира немецкой роты.

VI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed