Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

полуторкӑпа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Колхозри полуторкӑпа ӗҫлет, — хисеплӗн каларӗ Федя.

— На колхозной полуторке работает, — уважительно сказал Федя.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Кӑвайтпа аппаланнӑ хушӑра вӑл шофер-нанаец полуторкӑпа пырса тӑнине те асӑрхаса илеймерӗ.

Занятый костром, он не заметил, как подъехала полуторка с шофером-нанайцем в кабине.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed