Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пиччӗшӗсем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Кусем виҫҫӗшӗ те Илюк пиччӗшӗсем.

Help to translate

Путиш ача // Ангелина Павловская. Тӑван Атӑл. — 2011. — № 1. — С. 64-77

Аякра-аякра ҫӳренӗ чух пӗр-пӗр йывӑҫ патне пыратӑн-и — тӑван кил умӗнче каш кашлакан йӑмра куҫ умне тухса тӑрать-тӑратех; сан умра кӳлӗ ҫуталса выртать-и — ялти пӗве, мӗн пӗчӗкренпе шыва кӗрсе сывлӑхна ҫирӗплетнӗ пӗве, аса килет; юлташун амӑшне курса калаҫатӑн-и — тӑван аннӳ санпа пупленӗн туйӑнать; юлташ ашшӗсемпе пиччӗшӗсем тӑван аппасемпе пиччесене аса илтереҫҫӗ…

Help to translate

Вучах ҫути // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Чылайччен сӗтел хушшинче ларчӗҫ пиччӗшӗсем, тӑраниччен калаҫрӗҫ, ӳсӗрӗлме те ӗлкӗрчӗҫ.

Help to translate

IX // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

Виҫӗтӑван пиччӗшӗсем пек курӑнчӗҫ, пӗр пекрех пӳллӗ, кӗрнеклӗ.

Help to translate

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

Чылайччен калаҫса ларчӗҫ пиччӗшӗсем, ниепле те уйрӑлас килмерӗ пӗр-пӗринчен.

Help to translate

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

Сергей (1872 ҫ. ), Иван (1881 ҫ. ) пиччӗшӗсем пулнӑ.

Help to translate

Пурнӑҫ ҫулӗ тикӗс мар // Надежда СЕМЕНОВА. http://kasalen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d1%8 ... %b0%d1%80/

Ҫапла, юмахра кӗҫӗннипе аслӑ пиччӗшӗсем хушшинчи хирӗҫ тӑру вӑл класлӑ общество вӑхӑтӗнчи конфликт ахрӑмӗ, каярах пулса кайнӑскер.

Следовательно, мотив неприязненного отношения старших братьев к младшему в рассматриваемых произведениях — это, возможно, тоже своеобразное отражение в устном народном творчестве социальных противоречий.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Данилпа Лева пиччӗшӗсем вӑрҫа ӑсаннӑ чухне амӑшӗ мӗншӗн татӑлсах йӗнинех те ӑнланманнине пӗлтерет.

Help to translate

Вӑрҫӑ ачисем синкерлӗ кунсен чӗрӗ палӑкӗсем // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/varca-achisem-sin ... kesem.html

Ку калаҫу хыҫҫӑн 19 ҫулхи ҫамрӑкӑн вӗренме каяс кӑмӑл вӑй илнӗ, анчах амӑшӗ те, пиччӗшӗсем те хирӗҫ пулнӑ.

Help to translate

Кӗлӗсем чӑвашла иртнӗ // Силуан КОЗЛОВ. http://елчекен.рф/2023/04/11/%d0%bae%d0% ... 82%d0%bde/

Чиперккене ашшӗпе амӑшӗсӗр пуҫне аппӑшӗпе пиччӗшӗсем те хӑйсем пекех тӗрлӗ енлӗ аталанса ӳсме пулӑшаҫҫӗ.

Help to translate

Ҫемье телейӗ - ачасенче // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44183-ceme- ... achasenche

— Тен, унта Сююнбике пиччӗшӗсем ҫӳреҫҫӗ.

Help to translate

5. Пӗчӗк Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Сююнбике шӑллӗсемпе пиччӗшӗсем, сӑмахран, ытларах пурӑнаҫҫӗ Хусанта.

Help to translate

6. Пуҫа килсен — пушмак // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пиччӗшӗсем патне тет вӑл кашнинчех.

Это она так говорит,

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫапах пиччӗшӗсем патне темиҫе хут хутлама та вӑхӑт тупкаларӗ Укка.

И все же Укка находит время навестить братьев.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах ҫапах, ҫапах арӑмӗ, ниҫта та мар, пиччӗшӗсем патӗнче ҫӗр каҫӗ тесе шухӑшласси килет Михапарӑн.

Что Укка переночует в родительском доме, у братьев!

Ҫухалнӑ ҫынна тупни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пиччӗшӗсем — арӑмӗсем хӗтӗртнипе — Уккана каялла йышӑнман.

Братья, по наущению жен, не приняли сестру в дом.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пиччӗшӗсем ҫине тӑрсах Укка валли каччӑ шырани ҫинчен калаҫаҫҫӗ.

Братья изо всех сил стараются найти сестре мужа.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пиччӗшӗсем те авланиччен пулӑшкаланӑ пуль ӗнтӗ.

Помогали и братья, пока сами не обзавелись семьями.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр-икӗ ҫултан акӑ кӑштах пиччӗшӗсем те пулӑшсан сарӑ кӗрӗк ҫӗлетсе тахӑнӗ.

А там, глядишь, годика через два с помощью братьев пошьет и желтую овчинную шубу.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

…Тавралӑха сарӑлнӑ пӗр хӑрушӑ чир хыҫҫӑн вӗсем килте тӑваттӑн тӑрса юлнӑ: аслӑ пиччӗшӗсем икӗ пиччӗшӗ те улттӑри Уккапа виҫҫӗри шӑллӗ.

…После страшной болезни, которая унесла родителей, они остались вчетвером: два старших брата, шестилетняя Укка и младший братишка трех лет.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed