Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

паяц (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Паяц вӑл упӑте манерлӗ…

— Паяц — вроде обезьяны…

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Паяц — укҫашӑн савӑнать.

— Паяц — за деньги веселится.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

— Пӗрремӗш — балаганри паяц та савӑнӑҫлӑ…

— Во-первых — паяц в балагане тоже весёлый…

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Директор Дурова «паяц» тесе чӑннипех каланӑ тес пулать.

Надо сказать, что директор всерьез назвал Дурова: «паяц».

Дуров мучи // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

— Тухса кай кунтан, паяц

— Убирайся отсюда, паяц…

Дуров мучи // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed