Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

патриотка the word is in our database.
патриотка (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Итали инкек тӳснӗшӗн хурланакан патриотка пек пулма ӑна питех те килӗшет, мӗншӗн тесен вӑл пӑшӑрханакан хӗрарӑм евӗрлӗ курӑнма ҫав тери ӑста пултарать.

Роль патриотки, скорбящей о бедствиях Италии, представляла эффектное сочетание с манерами институтки и детски наивным выражением лица.

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Анчах та, патриотка виҫҫи буржуйсемшӗн нимӗн те мар — вӗсем ана пӗр тӗпренчӗк те памаҫҫӗ.

Но буржуям были нипочем беды патриотки — они не дали ей ни единой крошки.

Билет // Николай Степанов. «Сунтал», 1939, 8№, 23-24 с.

Ҫав хӗрарӑм — чӑн-чӑн патриотка — хакӗпе малалла кайма ҫул уҫаҫҫӗ…

Ценой этой женщины — настоящей патриотки — открыли себе дальнейший путь…

Билет // Николай Степанов. «Сунтал», 1939, 8№, 23-24 с.

Патриотка тет!

— Патриотка!

IV. Хӑтипе кӗрӳшӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

— Эп ӑсран кайман, чӑн-чӑн пӑлхар хӗрӗ эпӗ, патриотка! — хӗрсе хирӗҫ тавӑрчӗ Гинка.

— Я не сумасшедшая, а настоящая болгарка, патриотка! — возразила Гинка с жаром.

IV. Хӑтипе кӗрӳшӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Вӑл патриотка тесе те калаҫкалатчӗҫ, тӗрлӗрен комитетсемпе ҫыхӑннӑ имӗш.

Ходили слухи, что она патриотка, связана с революционными комитетами.

X. Хӗрарӑмсен мӑнастирӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed