Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

папортниксем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Каярах юлса ҫеҫке сарнӑ гранат йывӑҫӗн турачӗсем пальмӑсемпе папортниксем хушшинчи тӑвӑр вырӑнсем тӗлӗнче ҫакӑнса тӑнӑ.

Сюда можно было пройти, раздвинув ветви гранатового дерева, усыпанные поздними цветами и скрывающие узкий проход между растениями.

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Шывсен хӗрринче йывӑҫ евӗрлӗ пысӑк папортниксем ӳсеҫҫӗ, халӗ ҫавӑн пек папоротниксене пирӗн теплицӑсенче кӑна тӗл пулкалаҫҫӗ!

На опушке леса росли древовидные папоротники, напоминавшие папоротники, выращиваемые в теплицах.

XXXIX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed