Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пакистанец (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пире пӗр ӑслӑ та чылай вӗреннӗ пакистанец ҫапла каласа кӑтартрӗ:

Один умный и образованный пакистанец рассказывал нам:

Саид философ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Акӑ мӗн каласа пачӗ мана, ватӑ финик пальмисем шавланӑ хушӑра, ку вырӑнсене лайӑх пӗлекен пакистанец.

Под шум старых финиковых пальм вот что мне рассказал один пакистанец, знаток этих мест.

Крокодилсем патӗнче хӑнара пулни // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Пирӗн шофёр яланах мана пилӗк таран пуҫ таять, — вӑл пакистанец, — мӗншӗн тесен вӑл ҫут тӗнчере американецсенчен вӑйли никам та ҫуккине пӗлет…

Наш шофер всегда кланяется мне в пояс, — а он пакистанец, — потому что он знает, что сильнее американцев нет никого на свете…

Ют ҫӗршыва пӑхӑнтаракан // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed