Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

орангутанг (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
«Пуск» текен кнопкӑна пусма вара, кӑтартсан, орангутанг та пултарать.

Help to translate

5 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Пӗри «Мерцательный эпителий» ятлӑ, тепри — «Орангутанг на отдыхе».

Help to translate

Университет юбилейӗ // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Эпир шухӑшласа пӗтӗмлетнӗччӗ ӗнтӗ: сана е орангутанг ҫисе янӑ, е эсӗ ҫакӑнса вилнӗ.

Вообще мы решили, что ты съеден орангутангом или повесился.

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Вара тӑмсай орангутанг ҫулҫӳрене ҫухавинчен ярса илчӗ те ҫӗр ҫурӑкӗнчен талпӑнтарса кӑларса ячӗ.

И глупый орангутанг схватил путника за шиворот и вытолкал из пещеры.

Орангутангпа ҫулҫӳрен ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Ҫакна илтнӗ орангутанг ҫиленсе ҫитнипе кӑшкӑрса ячӗ:

Услышал это орангутанг, рассердился и закричал:

Орангутангпа ҫулҫӳрен ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Ҫакна курнӑ орангутанг унран ыйтать:

Увидел это орангутанг и спросил:

Орангутангпа ҫулҫӳрен ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Савӑнса ӳкнӗ орангутанг тӗрлӗ ҫырла шывӗсемпе пылаклатнӑ вӗри эрех илсе кӗчӗ, унтан сахӑр тростник сӗткенӗ вӗретрӗ, ӑна чашӑк ҫине ячӗ те ҫулҫӳрен умне лартрӗ.

Очень довольный, орангутанг принес горячего вина с пряностями и плодами; потом вскипятил сок сахарного тростника, вылил его в чашку, поставил перед путником.

Орангутангпа ҫулҫӳрен ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Орангутанг этем мар ӗнтӗ, тем тесен те!

Далеко орангутангу до человека!

Орангутангпа ҫулҫӳрен ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Мӗншӗн унашкал хӑтланатӑн эсӗ? — ыйтать орангутанг ҫулҫӳрентен.

Зачем ты это делаешь? — спросил путника орангутанг.

Орангутангпа ҫулҫӳрен ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Орангутанг этеме хӗрхенсе кайрӗ.

Орангутанг сжалился над путником.

Орангутангпа ҫулҫӳрен ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Пӗррехинче, кӗрхи сивӗсем тӑнӑ вӑхӑтра, орангутанг вӑрман тӑрӑх ҫӳренӗ чух ҫулҫӳренпе тӗл пулнӑ.

Как-то раз в холодную пору орангутанг бродил по лесу и увидел путника.

Орангутангпа ҫулҫӳрен ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Ӑна орангутанг теҫҫӗ, вӑл хура мар, хӗрлӗрех тӗслӗ.

Она называется орангутанг, и она не чёрная, а рыжая.

Орангутанг пысӑк упӑте // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed