Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑштахлӑха (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Вӑл кӑнтӑр тӗлӗнче кӑштахлӑха канма сарайне сарнӑ вырӑн ҫине тӳнсе кайрӗ, сасӑ мӗн ан илтӗнтӗр тесе пуҫ урлӑ аслашшӗ-асламӑшӗнчен юлнӑ тӑлӑппа витӗнчӗ.

Help to translate

Ҫӗпӗрех ҫӗрне шӑварать куҫҫуль… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 106–115 с.

Тоня амӑшӗ патне кӑштахлӑха канма юлнӑшӑн та хирӗҫлемерӗ Саша.

Help to translate

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Хула кӑштахлӑха лӑпланчӗ, анчах кӗҫех каллех пӗринчен тепри хӑрушӑрах сӑмах-юмах сарӑлма пуҫларӗ.

Город затих ненадолго, и снова поползли слухи, один страшнее другого.

Тускуб // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

— Юрӗ, аплах пулсан, эппин, — терӗ Владимир, эсӗ, Валя, сывпуллашу апачӗ пекки хатӗрле, эпӗ — кӑштахлӑха тухса кӗрем: апата мӗн те пулин темскерли туянса килме тӑрӑшса пӑхам.

— Ну, уж если окончательно, — сказал Владимир, — тогда ты, Валя, что-нибудь вроде прощального ужина сочини, а я тем временем схожу чего-нибудь такого-эдакого к ужину куплю.

9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed