Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑтрашкалантарса (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Шыва кӑтрашкалантарса вӗрекен лӑпкӑ ҫил те лӑпланчӗ.

Даже легонький ветерок, рябивший речку, и тот стих.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫил тинӗс шывне ҫӑмӑллӑн кӑтрашкалантарса вӗрет.

Ветер чуть-чуть рябил поверхность моря.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ҫил тислӗклӗ площадьри шыв кӳлленчӗкӗсене вӗтӗ хумлӑн кӑтрашкалантарса вӗрет.

На унавоженной площади ветер шершавил и рябил лужи.

XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed