Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑларанҫи (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Левен, кукленсе, туратсем хушшинчен пуҫне кӑларанҫи тӑвать.

Help to translate

Христос ушкӑнӗ ташлать // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Алла лекнӗ чух алтӑрӗпех янклаттаратпӑр ӑна, — терӗ мучи паттӑрланса, унтан ҫавӑнтах хӑйне хӑй тӳрре кӑларанҫи пулчӗ:

Help to translate

V // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Урӑххи пирки эп каламастӑп та: Совет Союзӗ венгрсем 1941-1944 ҫҫ. пирӗн ҫӗршывра карательсен операцийӗсене хутшӑннин факчӗсене «манӑҫа кӑларанҫи» тунӑ.

Это уж не говоря о следующем: Советский Союз положил «под сукно» факты участия венгров в карательных операциях в 1941-1944 гг. на территории нашей страны.

Венгрсен манӑҫӑвӗ // Хыпар. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 10 с.

Ҫул тӑрӑх нимӗҫсем килнине курсассӑнах, ана ҫинелле пӑрӑнса кӗреҫҫӗ те ҫӗрулми кӑларанҫи тӑваҫҫӗ.

Как только увидят немцев — в поле, рассыплются по нему и делают вид, что картошку выбирают.

Уяв парнисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed