Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑйкӑрӑнни (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Чӑнах, сӑпачӗ-евӗрӗпе каснӑ-лартнӑ Сталин, ансӑртарах ҫамкаллӑ, вичкӗн куҫӗ вӗҫеври кӑйкӑрӑнни евӗрлӗ куҫ харшийӗ айне путнӑ, мӑйӑхӗ хура хӗлӗх тӑплӑмне аса илтерет, чӑпарланма пуҫланӑ шултра хура ҫӳҫне типтерлӗн каялла тураса вырттарнӑ.

Help to translate

Ҫил хӳри // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 181–188 с.

Кӑйкӑрӑнни пек ҫивӗч куҫӗсемпе ҫамрӑксем ҫине тинкерсе пӑхрӗ.

Help to translate

Йыш ӳсет // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Унӑн кӑйкӑрӑнни пек вичкӗн куҫӗсене курсан, вӑл никама пӑхӑнми ҫирӗп те хаяр кӑмӑллӑ ҫын пек туйӑнса каять.

Help to translate

Вӑйӑран — вӑкӑр // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Чарӑнса тӑчӗ те пӑхать; куҫӗсем унӑн кӑйкӑрӑнни пек, сарӑ, пысӑк та ҫап-ҫутӑ.

Остановилась и смотрит; а глаза у ней, как у сокола, желтые, большие и светлые-пресветлые.

Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed