Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӑна чей ӗҫтерчӗҫ, хӗрӗн йӗрсе йӗпеннӗ куҫӗсем кӑвакарчӑнӑнни пекех хӗрлӗ те ҫаврака.Ее поили чаем, заплаканные глаза девушки были красны и круглы, как у голубя.
IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Куҫӗсем кӑвакарчӑнӑнни пекех ҫаврака.
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл ҫарран та, ури, кӑвакарчӑнӑнни пек, аякранах хӗп-хӗрлӗ курӑнать.Но невольно обратил внимание на его босые и красные, как у голубя, ноги.
XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Урисем кӑвакарчӑнӑнни пек хӗрлӗ-ҫке, — тесе кулса ячӗ Крючков.
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Сирӗн ҫавӑн чухнех уйрӑлмалла пулнӑ; анчах ӑна сирӗн илем парӑнтарнӑ… сирӗн… кӑмӑла унӑн кӑвакарчӑнӑнни пек йӑвашлӑхӗ илӗртнӗ! — кӑшт тӑрӑхларах хушса хучӗ вӑл.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
- 1