Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

килӗшмӗттӗм (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Халӗ эпӗ темӗнле ыйтсан та юлма килӗшмӗттӗм.

Теперь я не остался бы ни при каких просьбах.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Ку маншӑн пурпӗрех тес пулсан, эпӗ, паллах, тӗрӗс каламан пулӑттӑм, анчах тепӗр вӑхӑтра эпӗ, ӳстерес тесен, пачах та килӗшмӗттӗм

— Я, конечно, покривил бы душой, если бы сказал, что мне это все безразлично, хотя в иное время я почти наверняка отказался бы от всякого повышения…

25 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed