Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

килсемӗрччӗ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ырӑ ҫын пулӑр, Антон Прокофьевич, терӗ мана, кайса кунӑҫтарса килсемӗрччӗ Иван Никифоровича, тет.

Сделайте милость, Антон Прокофьевич, говорите Ивана Никифоровича!

VII сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

«Э, килсемӗрччӗ, килсемӗр, Ксенофонтий атте! — тесе кӑшкӑрнӑ вӑл.

«А, добро пожаловать, — кричал он, — добро пожаловать, отец Ксенофонтий!

II // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

— Ырӑ пулӑр-ха, илсе килсемӗрччӗ кунта.

 — Будьте добры, принесите, пожалуйста.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed