Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

килличчен (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Арва шывӗн улӑхӗсем тӑрӑх курса ҫӳренӗ вӑхӑтра, вӑл кунта килличчен хӑйсем пахчара магноли йывӑҫӗ айӗнче сӳтсе явнӑ ыйтӑва юриех хускатман.

Но, когда они путешествовали по долине Арвы, он намеренно избегал касаться той темы, которая обсуждалась ими в саду под магнолией.

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Хулне ҫыхнӑ хыҫҫӑн, вӑл калла пынӑ та цепь тӑрӑх, Новозыбковран пире улӑштарма урӑх отрядсем килличчен позицие тытса тӑмалла, тесе приказ панӑ.

После перевязки он вернулся и передал по цепи, что надо держаться до тех пор, пока из Новозыбкова не подойдут на смену другие отряды.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed