Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

киввин (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Каярахпа, ҫӗр ӗҫченӗсен пурнӑҫӗ лайӑхланса пынӑ май, ҫав вырӑнта шултра хыр пӗренисенчен тунӑ икӗ сыпӑклӑ капмар пӳрт ҫӗкленчӗ: киввин тӑватӑ чӳрече, кунӑн вара — улттӑ.

Help to translate

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

«Э-э, пур тӗшмӗш хыҫҫӑн кайса…» — ваттисем каланине тӗттӗмлӗх тыткӑнӗнче мӗскӗнленсе пурӑнакансен кирӗк тивнӗ шухӑшӗ, киввин хӳрешки вырӑнне йышӑнса, йӗплӗн кулкаласа, «улатаккаланса», хайӗннех «таккарӗ» Полина, ҫемьери «дирижёр», ун чухне тата шкулти пуҫламӑш парторганизаци секретарӗ пулнӑскер.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Киввин шӑхличӗсем вӑрҫа мухтанӑ, суранлӑ ӑшчикне вӗсем сӑвӑсемпе ырланӑ.

Старья лирозвоны умели вывести лик войны завидной красивости.

Тӗп пултӑр // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 54–57 с.

«Киввин протекторӗ якалнӑ, тормоз япӑх тытать. Инкек пуласса кӗтмелле мар, ҫӗнни ҫӗнниех, шанчӑклӑ», — тет.

"У старого износился протектор, тормоза плохо держат. Не надо ждать, пока что-нибудь случится, новое есть новое, надежно", - говорит.

Пӗрисен выльӑх апачӗ саппас юлать, теприсен... // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed