Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

квач (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Шӗвӗ сӑмала квач айӗнче лӑчӑртатса пырать, кимӗ ҫине ҫӳхен, лак пек ҫуталса ҫыпӑҫса юлать.

Жидкая смола тихонько чавкает под квачом и ложится сверкающим лаковым слоем.

Эсӗ вӗренсе ҫитӗн // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

— Юрӗ, юрӗ, — тет те Ефим Кондратьевич, иккӗмӗш квач ӑсталама пуҫлать.

— Ладно, ладно, — говорит Ефим Кондратьевич и мастерит второй квач.

Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Костя шӑршӑ кӑларакан хура сӑмалана пӑтратать, куккӑшӗ вара чӳпӗкрен квач текен япала кӗске авӑрлӑ сарлака кисть ӑсталать.

Костя помешивает пахучую черную смолу, а дядя мастерит из пакли квач — широкую кисть с короткой рукояткой.

Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed