Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каторгинчен (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫапла вара, пирӗн халӑх нимӗҫ каторгинчен хӑтӑлса юлчӗ.

Тысячи наших людей были спасены от фашистской каторги.

Пурте — пӗриншӗн, пӗри — пуриншӗн те // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Вӑл патша каторгинчен тарнӑ Польша эмигрантне Войнича качча тухнӑ.

Она вышла замуж за польского эмигранта Войнича, бежавшего с царской каторги.

3 // Е. Егорова. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с. — 5–12 с.

Боря суя документсем тума вӗреннӗ те нумайӑшне нимӗҫ каторгинчен хӑтарса хӑварнӑ.

Боря научился подделывать документы и многих спас от немецкой каторги.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed