Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

катапацран (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Эсир пирӗнпе пымастӑр-и? — тесе ыйтрӗ катапацран Гленарван.

— Вы пойдёте с нами? — спросил Гленарван катапаца.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ун ҫинчен Гленарван катапацран ыйтрӗ.

Гленарван спросил катапаца, что это за дорога.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Гленарван катапацран ҫакӑнти хӑш-пӗр вырӑнсем ҫинчен ыйтсан, вӑл яланах ертсе пыракантан малтан каласа хурать, лешӗн вара географ ҫине пӑхса тӗлӗнесси ҫеҫ юлать.

Если Гленарван обращался к катапацу с вопросом насчёт какой-нибудь местности, он всегда опережал ответ проводника, и тому оставалось только с удивлением смотреть на географа.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed