Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

карҫинккене (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ольга аллинчи карҫинккене уҫрӗ те ҫыру кӑларса Обломова пачӗ.

Она открыла рабочую корзинку, вынула письмо и подала ему.

X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Ольга ун ҫине пӑхса илчӗ, кайран ӗҫне карҫинккене хучӗ.

Она посмотрела на него, потом положила работу в корзинку.

VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Авӑ унта, карҫинккене пӑх!

Там, в корзине, посмотри!

I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed