Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

карандашсем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Унтан хутаҫҫинчен карандашсем хумалли туртма кӑларса пачӗ.

Help to translate

Вӑрҫӑ // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Костюм хыҫҫӑн ботинка, альбомсем, карандашсем, ачасемшӗн мӗн хаклӑ — ҫавсене пурне те вӑл ун патне кайса леҫрӗ.

За костюмом последовали ботинки, альбомы, карандаши и всё то, что так дорого ребятам.

Матроска // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Ирхи чей ӗҫсенех, сакӑр сехетре, хуҫапа шӑлнӗ сӗтеле туртса сарса яраҫҫӗ, ун ҫине шурӑ хут листисем, готовальнясем, карандашсем, туш янӑ чашкӑсем кӑларса хураҫҫӗ те пӗри сӗтел вӗҫӗнче, тепри ӑна хирӗҫ ӗҫлеме тытӑнаҫҫӗ.

Тотчас после утреннего чая, в восемь часов, хозяин с братом раздвигали стол, раскладывали на нём листы белой бумаги, готовальни, карандаши, блюдца с тушью и принимались за работу, один на конце стола, другой против него.

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Капитансем иккӗшӗ те, аллисене карандашсем, резинкӑсем тата линейкӑсем тытса картӑсем ҫинче хӑяккӑн чалӑшса выртнӑ.

Оба капитана полулежали на них с карандашами, резинками и линейками в руках.

2 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed