Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каппадокиецӑн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Ҫитменнине шӑпах паян, унӑн восстанийӗн сиенӗ Римра питрех палӑрнӑ чухне! — кӑшкӑрнӑ каппадокиецӑн хуҫи.

— Да еще сегодня, именно сегодня, когда мы в Риме сильнее чувствуем гибельный вред его восстания! — воскликнул гражданин, хозяин каппадокийца.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Пӗр гражданин, шӑпах каппадокиецӑн хуҫи пулса тӑраканскер, ытла ҫиленсе ҫитнӗ.

И гражданин, бывший господином каппадокийца, воскликнул в крайнем гневе:

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed