Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӗркелли (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Бакхорва хуторӗнче йӗркелли нимӗн те ҫук пуль ҫав, — терӗ Эмиль ашшӗ Альмӑна.

— В Бакхорве всё не как у людей, — сказал папа Эмиля Альме.

Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Арӑмӗ ӑна килте пурте йӗркелли ҫинчен, сысна самӑртни тата ӑна тепӗр икӗ эрнерен пусма хатӗрленни ҫинчен ҫырса пӗлтернӗ.

Жена писала, что дома у них все в порядке, свинью откормили и недели через две собираются резать.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унтан вӑл пире пурсӑмӑра та пӑхса ҫӳресе, ку хутӗнче пурте йӗркелли ҫинчен йышӑнчӗ.

Затем он обошел нас всех и признал, что на этот раз все в порядке.

XXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Тӗрӗслев вӑхӑтӗнче кашниннех хӑйӗн койки патӗнче тӑмалла, командир пурте йӗркелли е йӗркеллӗ марри ҫинчен рапорт парать.

Когда идет поверка, каждый должен стоять возле своей койки, а командир отряда отдает рапорт, все ли в порядке.

8 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Каччи хӑть йӗркелли пулсанччӗ.

Help to translate

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ваня-есаул Коля-атамана тӗрлӗ паллӑсемпе пурте йӗркелли ҫинчен, атакӑна кайма юрани ҫинчен каласа панӑ.

Ваня-есаул знаком сообщает Коле-атаману, что все благополучно, можно действовать.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Эпӗ Валентинӑран открытка илтӗм, вӑл мана килте пурте йӗркелли, йӗркеллӗ марри ҫинчен тата прачка кӗпе-йӗм илсе пынипе пыманни ҫинчен пӗлтерме хушнӑ.

Я получил от Валентины открытку с требованием ответить, все ли дома в порядке и принесла ли белье прачка.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Кайран вара часах, полк пурнӑҫӗпе паллашнӑ хыҫҫӑн, орудисемпе пулеметсем мӗнле йӗркелли ҫинчен, вӗсене хӗлле сӗрмелли ҫу ҫителӗксӗррипе ҫителӗкли ҫинчен, вӗсене юсакансем мӗнле ӗҫленине, мӗнле транспортсем пуррине, телефон кармалли кабельсем мӗн чухлӗ пуррине, ӑҫта йӗлтӗрсем тупма май пуррине ыйта-ыйта пӗлчӗ.

А затем, быстро освоясь с обстановкой в полку, он расспросил, в каком состоянии орудия и пулеметы, достаточно ли зимней смазки, как работают ремонтники, какой имеется транспорт, сколько запасного телефонного кабеля, где можно достать лыжи…

XI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Сирӗн хушӑрта йӗркелли пӗр ҫын та ҫук!

А на уме всегда одно, «Надраить»…

Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Анчах кунта ҫав хутӑшу чи чаплӑ формӑра пулма тивӗҫ: пӗрремӗшӗнчен, эпир пӗлекен паллӑ ӑслӑ ҫынсенчен чи гениллӗ те чи йӗркелли; иккӗмӗшӗнчен, ун ҫумне хутшӑннӑ ӑссӑрлӑх та — пурте йышӑннӑ ӑссӑрлӑх, ун пирки ним тавлашмалли те ҫук.

Но здесь оно должно быть в образцовой форме: во-первых, гениальнейший и нормальнейший ум из всех известных нам умов; во-вторых, и примешавшееся к нему безумие — признанное, бесспорное безумие.

XXIX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed