Шырав
Шырав ĕçĕ:
йӑванкаласа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пурӑнма пӗлес пулать, Валькка! — ахӑлтатса илчӗ кил-ҫуртсӑр пуҫтах хусах, хӑмла миххисем ҫинче йӑванкаласа.
3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Маринка, ав, ҫатан кресло-чуччура ларать, ман айра та ҫатан — «кахал сакки» ҫинче йӑванкаласа выртатӑп.Маринка сидела в плетеном кресле-качалке, я валялся на плетеном же лежаке.
6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Вӑрманӗнче те, вӑрман таврашӗнче те, пур ҫӗрте те, воронкӑсем курӑнаҫҫӗ, ҫунӑк машина кӗлеткисем, кӳлсе кайнӑ лаша виллисем тата урапа тенелӗсемпе кустӑрмисем йӑванкаласа выртаҫҫӗ.
XIX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Страницăсем:
- 1