Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йывӑрӑшлӑ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Вӗрилӗхӗ, кӑмӑлӗ ҫеҫ юлнӑ пулӗ унӑн унчченхи, сӑмаххисем, тыткаларӑшӗ вара йӑлт ку чухнехи — сулӑмлӑ, виҫеллӗ, йывӑрӑшлӑ.

Help to translate

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫичҫӗр ҫирӗм икӗ грамм йывӑрӑшлӑ персик ӳстернӗшӗн вӑл ялхуҫалӑх выставкинче пӗрремӗш преми илнӗччӗ.

И на сельскохозяйственной выставке получил первую премию за персик весом в семьсот двадцать два грамма.

15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ҫакӑн пек йывӑрӑшлӑ карап кунтан хӑвӑртрах ишеес те ҫук.

Большего и нельзя было требовать от судна такого тоннажа.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Акӑ, ҫемҫетмен ҫӗр ҫинче ҫитӗннӗ вӑтам йывӑрӑшлӑ кишӗр, акӑ, ҫав ҫӗр ҫинчех кӗл сапнӑ хыҫҫӑн ҫакӑн пек кишӗр пулать.

— Вот средняя по весу морковь, которая получается на наших землях неудобренных, а вот такая мооковь получается на той же земле, если ее удобрить золой.

3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed