Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ирландецпа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫав ирландецпа авантюра та пӗтсе ларӗ, тата ун кун-ҫулӗ пӗтнӗшӗн Луиза хӑй айӑплӑ пулӗ.

Не только кончится эта авантюра с ирландцем, но она сама же будет виновницей его гибели.

LХХХIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Майор шутсӑр кӑмӑлсӑр пулса, ҫамрӑк ирландец тӗлӗшӗпе шиклӗ шухӑшсем пулнине каласа кӑтартнӑ; ҫамрӑк ирландецпа вӑл яланах пит лайӑх килӗштернӗ.

Майор с грустью высказал подозрения относительно молодого ирландца, с которым у него всегда были прекрасные отношения.

XLV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Вӑл ирландецпа пӗр кӑмӑл-шухӑшлӑнах каларӗ, ун сӑмахӗсем ирландецӑн шухӑшӗсемпе пӗр майлах пулнӑ, анчах ирландецӗ шарламарӗ.

Ее чувства разделял и ирландец; ее слова были словно эхом его ощущений.

XVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Унтан вӑл, Матвее арантарах сывлӑх сунса илнӗ те, ирландец Падди патне пынӑ, унпа паллашнипе мухтаннӑ пек Матвей умӗнче хӑйне питех те ирӗклӗн тыткаласа, ирландецпа калаҫма пуҫланӑ.

Потом, едва поздоровавшись с Матвеем, подошел к ирландцу Падди и стал разговаривать с ним, видимо, гордясь его знакомством и как будто даже щеголяя перед Матвеем своими развязными манерами.

XI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

— Ҫак ирландецпа мана тумтир сутакан еврей: эсир те ҫавӑн пек тума пултаратӑр, терӗҫ.

— Они говорят — этот ирландец и еврей, у которого я покупал одежду, — что и нам бы можно…

X // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Ҫӳҫе кӑштах кастарас тесе ҫав латсӑр ирландецпа цирюльнӑна кӗтӗм.

Зашел с проклятым ирландцем в цирюльню, чтобы меня немного остригли.

X // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed