Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

иккӗлле the word is in our database.
иккӗлле (тĕпĕ: иккӗлле) more information about the word form can be found here.
Мӗншӗн тесен эпир пӗтӗм тӗнчери ҫирӗпленсе ҫитнӗ право нормисене тӗнчере сӗмсӗррӗн пӑснине, тӗрлӗ ҫӗршыври пӗр евӗр пулӑмсенех, вӗсем камшӑн пӗлтерӗшлӗрех пулнине кура, иккӗлле стандартсемпе хакланине куратпӑр.

Потому что мы видим, как попираются в мире, казалось бы, устоявшиеся нормы международного права, как через двойные стандарты оцениваются идентичные события в разных странах в зависимости от интересантов.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Самани пӑтрашӑнса кайрӗ, — тӳррӗнех каласа хучӗ Хумкка, пуҫӗ ҫаврӑнма, куҫӗ иккӗлле кура пуҫласан.

Help to translate

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Богданов сӑмахӗсем куракансене тӗлӗнтерчӗҫ, вӗсен шухӑшӗсене те иккӗлле уйӑрчӗҫ, икӗ майлӑ шав ҫӗкленчӗ:

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

«Пӗрле» сӑмах тӗрӗс шухӑшах аяккалла пӑрса янӑ, иккӗлле ӑнланмалла тунӑ.

Help to translate

Чапаев ҫинченех… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 65–67 с.

Иккӗлле илтрӗм пек…

Help to translate

VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Ӗнер Елена Васильевна иккӗлле ӑнлантарчӗ:

Help to translate

I. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Паллах, пирӗн телей иккӗлле: сукмак тупсан — ҫӑлӑнӑҫ, тупаймасан — вилӗм…

Help to translate

Хӑвӑл йӑмра // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 74–85 с.

Лена хура трикопа, ҫара пуҫӑн, ҫӳҫне иккӗлле ҫивӗтлесе шкул ачи пек хӗрлӗ хӑюпа ҫыхса лартнӑ.

Help to translate

IX // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Иккӗлле ҫивӗтленӗ ҫӳҫне пӗр ҫивӗт туса хыҫалалла пуҫтарчӗ, ҫийӗнчен виҫ кӗтеслӗ пӗчӗк шурӑ тутӑр ҫыхрӗ.

Help to translate

II // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Хулӑн та ҫырӑ ҫӳҫне варринчен уйӑрса иккӗлле ҫивӗтленӗ.

Help to translate

II // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ӑна иккӗлле уйӑракан ҫитса чаршав хыҫӗнчен пӑшӑлтатса калаҫни, асӑрханса утни, атӑ ҫӗленӗ чухне кирлӗ пулакан мӑлатукпа тӑтӑшах шаккани илтӗнет.

Из-за ситцевой занавески, разделявшей комнату, доносился шопот, осторожные шаги, частое постукиванье сапожного молотка.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Мӗн каламаллине малтанах шутласа хумасан, сӑмах иккӗлле те тухӗ.

Help to translate

XI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ак иккӗлле ҫыхса ҫыпӑҫтарнӑ пысӑк кимӗсем ҫинчен темиҫе юлан ут тухрӗ.

Help to translate

11. Вӑрман ҫунать // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Иккӗлле шухӑш канӑҫ памасть Павӑла: е тухтӑра ҫеҫ вӗренмелле, е йӑлтах музыкӑна куҫмалла.

Help to translate

Кунҫул тӳпинчен // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 232–239 с.

Иккӗлле калаҫӑва ват ҫын сӑмахӗ татса парать.

Help to translate

10. Кӳршере // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӑйне ни унталла, ни кунталла тыткаланипех, ҫапла иккӗлле шухӑшланипех Элкей Микули нихӑш ҫырана та пырса тухаймасть: халӑх енне те татӑклӑнах куҫаймасть, пуянсем хушшинче хӑйне кирлӗ пек, вырӑнта ларнӑ пек туймасть.

Help to translate

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Шухӑшласан-шухӑшласан Альберт Витмерӑн чей фирминче ют ҫӗр-шывсен корреспонденци пайне ертсе пыма килӗшрӗм, иккӗлле тӗлӗнмелле пурнӑҫа пырса лекрӗм: унӑн пӗр пайӗ — ӗҫлӗ кун, тепри — пуринчен те уйрӑлса тӑракан каҫ; унти аса илӳсем пӗр-пӗринпе тӗрткелешеҫҫӗ, аталанаҫҫӗ…

Подумав, я согласился принять заведывание иностранной корреспонденцией в чайной фирме Альберта Витмер и повел странную двойную жизнь, одна часть которой представляла деловой день, другая — отдельный от всего вечер, где сталкивались и развивались воспоминания.

XXXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Сире пула тӗнче иккӗлле курӑнма пуҫларӗ те ӗнтӗ: сарӑ икӗ кӗпе, икӗ «Хумсем ҫинче чупакан» тата — пӗррере икӗ ҫын! —

Уже начал двоиться мир, благодаря вам: два желтых платья, две «Бегущие по волнам» и — два человека в одном! —

XXXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Эпӗ шухӑшласа пӑхатӑп, — терӗ Биче хӑйӗн ӳкерчӗкне шухӑшлӑн тӗсесе тата манӑн кӗлеткене тӑрӑхла иккӗлле йӗрпе ҫавӑрса.

— Я еще подумаю, — сказала Биче, задумчиво смотря на свой рисунок и обводя мою фигуру овальной двойной линией.

XXXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Эсӗ иккӗлле ҫак ирсӗрлӗхшӗн явап тытатӑнах!

— Ты еще ответишь за эту двойную гнусность!

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed