Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

иккӗленӳлӗх (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Кӗнеке тухнӑ тӗле Херш вӑл документсем ҫине таянса ҫырнӑ пая кӑларса пенӗ, ҫапах та пӗр ӗҫпе аппаланакансен унӑн профессионализмӗ пирки иккӗленӳлӗх юлнӑ.

Отсылки к документам Херш из книги к этому времени уже удалил, однако сомнения в его профессионализме у коллег остались.

Сеймур Херш // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D ... 1%80%D1%88

Следователь сӑнӗнче иккӗленӳлӗх палӑрнине кура, Ваҫиле хӑюллӑн малалла тӑсрӗ:

Help to translate

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Иккӗленӳлӗх туйӑмне хӑвӑрпа хуҫа пулма ан парӑр.

Не позволяйте своей нерешительности взять над вами верх.

1-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Мана савӑнӑҫ ҫупӑрларӗ те — ӑнлантӑм: шанӑҫсӑрлӑхпа ҫыхӑнусӑр иккӗленӳлӗх ӗнер ҫеҫ, хам сисмесӗрех, ӑна-тӑна минрететчӗҫ; материал ҫукран вӗсене уҫӑмлӑ сӑлтавпа кӑтартаймастӑн.

По радости, охватившей меня, я понял, как бессознательно еще вчера испытывал неуверенность, неуверенность бессвязную, выразить которую ясной причиной сознание не может по отсутствию материала.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Кармен ун патне аптӑравлӑ та шуранка, анчах чӗрӗ, тӳлек сӑн-питпе пырса тӑчӗ; унӑн хусканӑвӗсенче канӑҫсӑрлӑхпа иккӗленӳлӗх сисӗнеҫҫӗ.

Кармен подходила к нему с недоумевающим, бледным, но живым и ясным лицом; движения ее обнаруживали беспокойство и нерешительность.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Ӑна кашни сӑмахах калама вӑй хумалла темелле мар, анчах вӗсем кашнинчех ун чӗринче темле иккӗленӳлӗх хускатрӗҫ.

Каждое ее слово не то чтоб усилий ей стоило, но возбуждало в ней самой какое-то недоумение.

XVII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Тинех, тинех чуна лӑпкӑлӑх килме, иккӗленӳлӗх сирӗлме пуҫларӗ.

Наконец-то, наконец-то начало приходить душевное спокойствие, стали уходить сомнения.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed