Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

иккӗленчӗксӗр (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫакӑ «выҫӑ походран» — кайран ун пирки дивизире ҫапла шӳт тунӑ — ҫамрӑк ученӑй хӑйӗнче те, хӑйӗн салтакӗсенче те иккӗленчӗксӗр шанчӑк тата паттӑр, пӗлекен воиншӑн аптратакан вӑхӑтсем пулмаҫҫӗ, чакса кайнӑ чух та ҫӗнтерме пулать, текен авалхи салтаксен чӑнлӑхне илсе тухнӑ.

Из этого — как в шутку называли его потом в дивизии — «голодного похода» молодой учёный вынес непоколебимую веру в себя, в своих солдат и в старую солдатскую истину гласившую, что для отважного, умелого воина нет безвыходных положений, что и отступая, можно побеждать.

Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed