Шырав
Шырав ĕçĕ:
господу (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Умӗнче тӑракансен тӗпчевлӗ куҫӗсем хӑй ҫине тӑрӑннине астуса, кӗлтумаллине аса илчӗ те: — Паки, паки миром господу помолимся! — тесе яланхи пекех уҫҫӑн юрласа ячӗ.
V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Пуп та, алтарь еннелле ҫаврӑнса тӑрса, кадилипе сулла-сулла: — Господу богу помолимся! — тесе, янӑравлӑ сассипе юрласа ячӗ.
V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Унтан ак тата мӗн ҫырнӑ: «И врази их рекоша: не пощадим их, зане согрешиша господу. Отыдите от среды Вавилона и от земли Халдейски, изыдите и будете яко возлица пред овцами. Яко се аз воздвину и приведу на Вавилон собрания языков великих от земли полунощныя, и ополчатся нань: оттуда пленен будет, яко же стрела мужа сильна, искусна, не вазвратится праздна. И будет земля Халдейска в разграбление, вси грабители ее наполнятся, глаголет».
XLVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Страницăсем:
- 1