Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗҫӗпеле (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Вӑл сылтӑмалла та, сулахаялла та ҫаврӑнкаласа пӑхать те, пӳрни вӗҫӗпеле параднӑй алӑка шаккать, — шалтан часах хӑравҫӑ сасӑсем: «Кам унта? Кам?» — тесе ыйтаҫҫӗ.

Оглянувшись направо, налево, — стучал перстнем в парадную дверь, и тотчас испуганные голоса спрашивали: «Кто? Кто?»

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Хӑвӑн инкекне пӗлсе тӑнӑ ҫӗртех, э… ан хевтелен, — вӗчӗрхенсе ӳкрӗ Прокофьевич, туйи вӗҫӗпеле урайне сарлака ункӑсем чӗркелесе.

Раз знаешь за собой беду — не рыпайся! — вскипел Прокофьевич, чертя по полу костылем широкие круги.

8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed