Шырав
Шырав ĕçĕ:
вӗшлесем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Вӑл левреткӑсем пирки мар, догсем пирки, мопссем пирки те мар, вӗшлесем пирки ытларах уйланнӑ иккен.Он, как оказывалось, думал о догах больше, чем о левретках, и о гончих упорнее, чем о мопсах.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Пӑхӑсӑн — тӳпе леш енчен пӑру пысӑкӑш вӗшлесем сиксе тухрӗҫ те кунталла вӗҫсе анаҫҫӗ!
Ылтӑн пан улми // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 84–97 с.
Картишӗнчен, пуҫӗсене ывтӑнтарса, хура вӗшлесем вӑркӑнса тухрӗҫ, кӳмене сырса илчӗҫ.От двора, высоко вскидываясь, неслись черные борзые, они окружили коляску.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Крыльца умӗнчен Сергей Платоновича хирӗҫ ҫӳллӗ, пӑт-пӑт сарӑ пӑнчӑллӑ кӑвак вӗшле аҫи йӑраланса тухрӗ те ют ҫын умӗнче лӳперрӗн анасласа, вӑрӑм та тӗреклӗ урисемпе карӑнкаласа, ун-кун пӑхкаласа тӑчӗ; крыльца патӗнче йӗпкӗн хура муклашкасем евӗр курӑнса выртакан ытти вӗшлесем те ун хыҫҫӑн ҫавнашкалах юлхавлӑн карӑнса ура ҫине тӑчӗҫ.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Страницăсем:
- 1