Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗрентӳҫи (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ашшӗ Швецирен тухнӑскер пулнӑ, амӑшӗ — колледж вӗрентӳҫи.

в семье выходца из Швеции и преподавательницы колледжа.

Чарльз Линдберг // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A7%D0%B0%D ... 1%80%D0%B3

МПУ мехмачӗн вӗрентӳҫи пулса ӗҫленӗ май вӑл пурин пӗлмелли тата ятарлӑ «Теория функций действительного переменного», «Теория функций комплексного переменного», «Функциональный анализ», «Мера и интеграл», «Теория интеграл», «Теория суммирования рядов», «Ортогональные ряды», «Решённые и нерешённые задачи в теории ортогональных рядов», «Теоремы вложения» курссем вуланӑ; Пӗтӗм Раҫҫейри ӑслӑлӑх семинарне, студентсемпе аспирантсен ӑслӑлӑх ӗҫне ертсе пынӑ.

Работая преподавателем мехмата МГУ, он читал обязательные и специальные курсы «Теория функций действительного переменного», «Теория функций комплексного переменного», «Функциональный анализ», «Мера и интеграл», «Теория интеграла», «Теория суммирования рядов», «Тригонометрические ряды», «Ортогональные ряды», «Решённые и нерешённые задачи в теории ортогональных рядов», «Теоремы вложения»; возглавлял общероссийский научный семинар, руководил научной работой студентов и аспирантов.

Ульянов Пётр Лаврентьевич // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0% ... 0%B8%D1%87

Акӑ романтика шухӑш-тӗмсӗлӳ вӗрентӳҫи!

Вот проповедник романтических взглядов!

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Пушмакӗпе кӑштӑртатса тата хурлӑхлӑ кӗвӗ ӗнӗрлесе утиял ярӑнса ҫухалчӗ, Урания вара Роэнӑна музыка вӗрентӳҫи килнине пӗлтерчӗ, ҫакӑн хыҫҫӑн пуҫне каҫӑртса тата юнавлӑн сывласа пӳлӗмрен тухрӗ.

Одеяло удалилось, шаркая туфлями и напевая грустный мотив, а Урания объявила Роэне, что ее ждет учитель музыки, после чего вышла, закинув голову и грозно дыша.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Хаклӑ ҫыннӑмӑр, эсир йӑнӑшатӑр, эпӗ — ирӗке юратакан ҫак ачасен вӗрентӳҫи.

— Вы ошибаетесь, любезный, так как я наставница этих своевольных детей.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

35. Вӗсенчен пӗри, саккун вӗрентӳҫи, Ӑна сӑнаса, ҫапла ыйтнӑ: 36. Вӗрентекен! саккунра чи аслӑ ӳкӗт хӑшӗ? тенӗ.

35. И один из них, законник, искушая Его, спросил, говоря: 36. Учитель! какая наибольшая заповедь в законе?

Мф 22 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed