Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗренменлӗхне (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Эпӗ ӑна пӗчӗк ҫын вырӑнне ан хур, мӗнле пулсан та вӑл акӑлчан чӗлхине вӗренет, хӑйӗн вӗренменлӗхне кӑтартма юрамасть-ҫке-ха унӑн…

— Ты его мелко не кроши, как-никак, а он áнглийский язык учит, нельзя же ему необразованность проявлять…

IX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Вӑл кивелнипе тӗксӗмленнӗ кӗмӗл хашаклӑ куҫлӑхне ҫамки ҫине лартрӗ те тепӗр хут: — Нагульнов юлташ хӑйӗн вӗренменлӗхне кӑтартать, ҫавӑ ҫеҫ!

Он сдвинул на лоб очки в потускневшей от времени серебряной оправе, сухо повторил: — Необразованность свою показывают товарищ Нагульнов, только и всего!

IX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed