Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

войны (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫинче тата Украинӑри ятарлӑ ҫар операцийӗнче пуҫ хунӑ паттӑр ентешсен сӑнӗсем умлӑн-хыҫлӑн куракан умне тухса пынӑ май, «Если б не было войны» (солистки Ольга Архипова) юрӑ юхӑмӗпе ачасем салтак пиншакӗсене ҫӳлелле ҫӗклесе хӑйсен ҫумне чӑмӑртаҫҫӗ.

Help to translate

Аслӑ Ҫӗнтер чапӗ иксӗлмӗ нихӑҫан // Николай ФЕДОРОВ. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/category/ ... %b8%d0%b8/

Акӑ пирӗн тӑрӑхран тухнӑ авторсем пирки Аслан ҫапла ҫырнӑ: «Трофим Иванов-Таҫук, уроженец деревни Богурданы, с юных лет начал писать в нашу газету. Присылал смелые и резкие корреспонденции. Он создал большую поэму «Такташ», но потерял ее в годы войны.

Help to translate

Йӑнӑшсемсӗр никамӑн та пулмасть // Михаил ВАСИЛЬЕВ. http://kanashen.ru/2023/06/02/%d0%b9a%d0 ... %82%d1%8c/

Сумлӑ мероприятие ЧР Пуҫлӑхӗ Олег Николаев, РФ Патшалӑх Думин депутачӗ Алла Салаева, ЧР Патшалӑх Думин депутачӗ Леонид Черкесов, «Инвалиды войны» правлени председателӗ Геннадий Матвеев та ҫитрӗҫ.

Help to translate

Парад мӑнаҫлӑх туйӑмӗ ҫуратать // Хыпар. http://www.hypar.ru/cv/news/parad-manacl ... me-curatat

Кӑна Тӑвай райвоенкоматӗнчен панӑ справка ҫирӗплетсе парать (основание: Алфавитная книга призванных по мобилизации по Янтиковскому РВК Чув. АССР с момента объявления войны).

Help to translate

Мускав пӗлӗтне хӳтӗленӗ хӗр // Алевтина Волкова. http://kanashen.ru/2023/05/05/%d0%bc%d1% ... 85e%d1%80/

— Должен быть лозунг — все для войны!

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫак вырӑна вуласа пӑхӑр, Георгий Петрович, — тӗллесе кӑтартрӗ те вуласа пачӗ: «Вся буржуазия в России ликует и торжествует по поводу похода немцев. Только слепые или опьяненные фразой могут закрывать глаза на то, что политика революционной войны (без армии) есть вода на мельницу нашей буржуазии».

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Заслужил два ордена Красного Знамени, орден Красной Звезды, Отечественной войны I степени, несколько медалей».

Help to translate

Янкӑлч тӑрӑхӗ – чӑваш литературинче // М. Петрова. http://gazeta-kanash.cap.ru/publication. ... 6&page=658

Пӗрремӗш Николай патша хушнипе ҫырнӑ «Описание войны 1805 года» ятлӑ кӗнекере те авторӑн вырӑс салтакӗсен паттӑрлӑхне ирӗксӗрех йышӑнмалла пулнӑ.

Даже в «Описании войны 1805 года», сделанном по повелению Николая I, автор вынужден был признать героизм русских воинов.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed